"Good Riddance" – Hades Cosplay Music Video (JAPANESE COVER)



This has been a dream project of mine since I found Eurydice in Asphodel!

I made a sakura tree inspired design for this Japanese cover of the song. I hope you enjoy!

Original song featured in Supergiant’s Hades:
https://store.steampowered.com/app/1145360/Hades/

|MY LINKS|

Support Me on Patreon: https://www.patreon.com/ellepastelle
Follow Me on Instagram: https://www.instagram.com/elle_pastelle/
Follow Me on Twitch: https://www.twitch.tv/ellepastelle
Check Out My Website: https://www.ellepastelle.com/
Follow Me on Twitter: https://twitter.com/ellepastelle

GEAR I USE:

Camera – Fujifilm X-T3: https://amzn.to/3m0OGlG
Lens – XF 16mm f/1.4: https://amzn.to/3m0OGlG
ND Filter – PolarPro Pete McKinnon Edition 2-5 Stop VND: https://amzn.to/35cbIiE
Atomos Ninja V Monitor/Recorder: https://amzn.to/35c5Aah
sE Electronics V7 Dynamic Microphone: https://amzn.to/35cbIiE
Mackie ProFX10v3 Mixer: https://amzn.to/31EX2I7

source

5 thoughts on “"Good Riddance" – Hades Cosplay Music Video (JAPANESE COVER)”

  1. |Lyrics Translated by Ellepastelle|

    Farewell

    別れを告げる (wakare o tsugeru) "to all the earthly remains"

    妨げを取り払う (samatege wo toriharau) "no burdens no further debt to be paid"

    Atlas

    疲れ果てて (tsukarehatete) "can rest his weary bones"

    世界の重圧が (sekaino juuatsu ga) "weight of this world"

    消え去る(kiesaru)"all falls away in time"

    未来の夢を (mirai no yume o) "goodbye to all the plans"

    手放す (tebanasu) "that we made"

    自由を (jiyou wo) "no contracts"

    この手に入れて (konote ni irete) "i'm free to do as i may"

    ぼんやり (bonyari) "no hunger"

    夢の狭間 (yumenohazama) "no sleep except to dream"

    優しさと (yasashisato) "mild and warm"

    愛しさに (itoshisani) "safe from all harm"

    包まれて (tsutsumarete) "calm"

    然らば (saraba) "good riddance"

    すべての (subeteno) "to all the thieves"

    悪人と罪人よ (akunin to tsumibito yo) "to all the fools that stifled me"

    移り行く (utsuriyuku) "they've come and gone"

    すれ違う (surechigau) "and passed me by"

    闇黒へ (ankoku he) "good riddance"

    散る (chiru) "to all"

    Farewell

    別れを告げる (wakare o tsugeru) "to all the earthly remains"

    妨げを取り払う (samatege wo toriharau) "no burdens no further debt to be paid"

    Atlas

    疲れ果てて (tsukarehatete) "can rest his weary bones"

    世界の重圧が (sekaino juuatsu ga) "weight of this world"

    消え去る(kiesaru) "all falls away in time"

    Reply

Leave a Comment